jueves, abril 20, 2006

Soneto de Vinicius de Moraes

Con cariño para mi amiga a quien le encanta
la música brasileña:

Esa mujer que se arroja fría
y lúbrica en los brazos, y a sus senos.
Me aprieta, me besa y balbucea
versos, rezos a Dios, votos obscenos.

Esa mujer, flor de melancolía,
que ríe de mis pálidos recelos,
la única entre todas a quien di
caricias que jamás a otra daría.

Esa mujer que a cada amor proclama
la miseria y grandeza de quien ama
y feliz de mis dientes guarda huella.

¡Un mundo, esa mujer! Es una yegua,
quizás, pero en el marco de una cama
nunca mujer alguna fue tan bella

Autor: Vinicius de Moraes
Traducción: Mariano Ramos.

No hay comentarios.: